Федеральный портал Культура
http://www.culture.ru/
Прошли сотни лет с момента написания и первой постановки трагедии на сцене, но она всё никак не может покинуть театральные подмостки, телеэкраны и школьные учебники. И на то есть причины, которые становятся понятны после просмотра спектакля. Текст Шекспира (в переводе Ивана Диденко - живой, близкий к оригиналу, не «сглаженный» литературным переводом) - текст, написанный для работы режиссёра, изобилующий намёками и подтекстами, что можно по-разному понять и представить. Понятный по содержанию и знатным сеньорам и простому люду. Сегодня он был представлен в интерпретации театра «Синяя птица». Интерпретации довольно смелой и вызывающей, но, к сожалению, злободневной. Классический текст предстал в новом свете, обрёл новые смыслы и интересные подробности.
Уже с первой с сцены, с первого взгляда становится понятен финал - трагический (не кладбище ли перед нами?). Декорации минимальны и очень мобильны, многофункциональны. Они условно обыгрывают всё пространство, не забирают на себя излишнее внимание. Важнее то, что происходит между героями. А между ними - любовь и ненависть. Борьба родов и поколений. Старшие, отчасти ненастоящие, будто неживые, враждующие между собой, втягивают в это противостояние и своих детей, что им приходится стать жертвами обстоятельств. Они не хотят воевать изначально. Они хотят любить, дружить, но не враждовать. И появляются двое, что закрыли на это глаза, пошли против: страдающий от любви Ромео и своенравная Джульетта. Пойти против - смелый шаг для детей. Сложно сказать, что это - подростковый протест родителям или настоящая любовь. В любом случае, финал остаётся неизменным.
Сегодня стали ясны причины вражды, да и не только, которые представил режиссёр. Родители сами не чисты перед друг другом. В искусно поставленном танце рождаются перед зрителем интрижки, что они плетут друг у друга за спиной. А иногда и открыто... Так рождаются новые смыслы и новые подробности.
Общая атмосфера, созданная с помощью света и звука, танцев и костюмов, близка эпохе, про которую писал Шекспир. Особенно хочется отметить массовые сцены, мастерски выстроенные, завораживающие, а также игру актеров. Не было «главных» и «второстепенных». Все были видны, играли свою, важную роль. Живые и яркие образы в сочетании с ритмичным текстом сделали своё дело. А по количеству подтекстов данный спектакль не уступает шекспировскому тексту. По праву можно сказать, что абсолютно все выложились по полной.
Спасибо «Синей птице» за прекрасную постановку, что сначала завораживает и смотрится буквально с замираниями сердца, а затем заставляет задуматься. Можно сказать, что она и для старшего и для младшего поколения будет как интересна, так и полезна. Возможно, они возьмут из неё разное, придут к неоднозначным выводам, но это точно будет не зря.
Софья Парфентьева
пн
вт
ср
чт
пт
сб
вс
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
Ссылки
Федеральный портал Культура
http://www.culture.ru/
Правовой портал в сфере культуры
http://pravo.roskultura.ru/
Министерство культуры РФ
http://mkrf.ru/
Размещение информации о гос.(муниципальных) учреждениях
http://bus.gov.ru/pub/independentRating/list
Обучающий комплекс ХМАО-Югры
http://eiec-hmao.ru/
Портал государственных услуг Российской Федерации
https://www.gosuslugi.ru/
Казенное учреждение ХМАО - Югры «Центр профилактики и борьбы со СПИД»
http://www.aids-86.info/
628285, Тюменская область
Ханты-Мансийский автономный округ-Югра, город Урай, микрорайон «А», дом 69А.
+7(34676)2-59-33